Language services provider in Stockholm
Interpreter Sweden offers professional interpretation services for corporations, national authorities, organizations, associations, and congress organizers. We have a broad international network, comprising over 3 000 competent and experienced interpreters in more than 50 different languages.
Good Reasons For Contracting Us
We convey your message correctly and efficiently.
We enable you to speak the same language with all your customers, counterparts and business colleagues. We provide you with smooth communication regardless of what languages are used during your meetings and see to it that the speakers do not need to think about how to word their thoughts in a foreign language and instead can convey their message most effectively.
We eliminate language barriers.
We reduce stress and eliminate restrictions, created by language barriers. We enable all participants to express themselves in their native language and understand others on their terms, which can be the crucial difference in, for example, a business deal with a foreign partner.
It is vital to avoid misunderstanding during an arbitration hearing. Our experienced interpreters see to it that you, your witnesses and opponents can feel safe that they understand each other correctly.
Interpretation that matters!
Flawless interpretation leads to better business deals.
Who Are Our Customers?
What Can We Offer You?
We offer you different language services: conference and business interpreting, judicial interpreting, translation and consultant services for corporate visits. Our project managers have extensive experience in the interpreting sector. We closely interact with our customers, as well as with interpreters and translators, which enables us to meet our customers’ requirements and requests. We assist you with logistics for meetings and conferences, select optimal interpreters and translators for your assignments. We offer tailor-made solutions for your events.
1. How does one communicate through an interpreter?
You act like you always do. Our interpreters are “invisible”, your information flows unobstructed, and you do not notice that you communicate through an interpreter.
2. What interpretation mode should one select?
It depends on the type and set-up of your event. Simultaneous interpreting is the best alternative for international meetings, congresses, arbitration hearings, EWC- meetings. At a business meeting with few participants consecutive interpreting will be most suitable: it will allow you to ponder some additional seconds while the interpreter conveys your message to the other party.
3. How do you handle confidential matters when you engage an interpreter?
Our interpreters are bound by the strictest professional secrecy.
4. What practical steps should be taken into consideration?
Interpreters need to prepare for the assignment. Thus, it is important that you provide us with all relevant material, such as the agenda, list of participants, presentations and useful links. We are also grateful for earlier presentations from previous meetings on the same subject: we are not looking for facts, but your professional vocabulary and terminology.
5. How do you make interpreting services efficient?
An interpreter is your tool. Tools should be used appropriately. Our interpreters always arrive 30 minutes before the start of the meeting. Use this time for a short briefing and explain to the interpreters what goals you wish to reach during your event.
6. Does one need to use any specific hardware when interpreters are involved?
Yes, sometimes. Tell us more about the set-up of your meeting and we will provide you with many good tips!
Engage A Professional Interpreter Today!
Each assignment is unique. Thus, each quote is also unique, as it has to accommodate many different factors: language combination(s), type of services and other specific requirements.